廣州話作為粵語的代表方言,語音上具有以下特點:
1. 從發音部位看,北京話有三套塞擦音及擦音聲母〔ts tss─t
t
─t
t
〕,而廣州話只有一套〔dz ts s〕(國際音標為〔ts ts
s〕),香港粵語讀得近於舌葉音〔t
t
〕。
2. 廣州話有一套略帶圓唇性質的舌根聲母〔gw、kw〕。
3. 廣州話有獨特的圓唇母音及以它為主要母音的一系列韻母。
4. 含a的韻母與含 的韻母形成長短對立,各有一系列的韻母,但不能單作韻母。
5. 有〔i、ik〕韻母和〔
、
k〕韻母,前者多為文讀,如「醒」(清醒)〔si
〕,後者多為白讀,如「醒」(醒過來)〔s
〕。
6. 有兩個自成音節的輔音韻母 和
,如「唔」(不)〔
、「吳」〔
〕。
7. 輔音韻尾發達,保留完整的古韻尾〔m、n、〕和相應的入聲韻尾〔p、t、k〕。如〔-am/-ap、-an/-at、-a
/-ak〕。
8. 聲調較多,共9個。陰調(來自古清音聲母)和陽調(來自古濁音)相配整齊,入聲三個:陰入、中入、陽入,長母音配中入,短母音配陰入,如「八」〔bat〕,「筆」〔b
t
〕。
9. 連讀變調不明顯,但有豐富的語義變調,如「毛髮」〔mou〕→「發毛(發黴)」〔mou
〕。
廣州話聲母共20個(包括零聲母)、韻母53個。下面的音標採用黃錫凌《粵音韻匯》中的語音符號:
| 巴百 | p | 扒柏 | m | 媽脈 | f | 花發 |
| 打特 | t | 他塔 | n | 拿納 | l | 拉肋 |
| 渣摘 | ts | 差測 | s | 沙塞 | j | 也日 |
| 家革 | k | 卡級 | ᵑ | 牙額 | h | 蝦嚇 |
| 瓜摑 | kw | 誇隙 | w | 蛙或 | Ø | 阿安 |
|
巴百 打特 |
|
p t |
|
扒柏 他塔 |
|
m n |
|
媽脈 拿納 |
|
f l |
|
花發 拉肋 |
|
巴百 渣摘 |
|
p ts |
|
扒柏 差測 |
|
m s |
|
媽脈 沙塞 |
|
f j |
|
花發 也日 |
|
巴百 家革 |
|
p k |
|
扒柏 卡級 |
|
m ᵑ |
|
媽脈 牙額 |
|
f h |
|
花發 蝦嚇 |
|
巴百 瓜摑 |
|
p kw |
|
扒柏 誇隙 |
|
m w |
|
媽脈 蛙或 |
|
f Ø |
|
花發 阿安 |
| 加假 | ai | 佳界 | au | 交較 | am | 三監 | an | 山柬 | aᵑ | 坑猛 |
| ɐi | 雞啟 | ɐu | 勾扣 | ɐm | 心滲 | ɐn | 身腎 | ɐᵑ | 哼肯 | |
| 哥個 | Ɔ i | 該凱 | ou | 高澳 | Ɔ n | 安岸 | Ɔ ᵑ | 幫港 | ||
| 些謝 | ei | 欺器 | ɛ ᵑ | 頸艇 | ||||||
| 靴朵 | œ y | 居對 | œ n | 津論 | œ ᵑ | 香醬 | ||||
| 知意 | iu | 腰照 | im | 淹點 | in | 煙變 | iᵑ | 英秉 | ||
| 烏故 | ui | 回會 | un | 腕灌 | uᵑ | 冬痛 | ||||
| 於主 | ||||||||||
|
加假 |
|
ai ɐi |
|
佳界 雞啟 |
|
au ɐu |
|
交較 勾扣 |
|
am ɐm |
|
三監 心滲 |
|
an ɐn |
|
山柬 身腎 |
|
aᵑ ɐᵑ |
|
坑猛 哼肯 |
|
加假 哥個 |
|
ai Ɔ i |
|
佳界 該凱 |
|
au ou |
|
交較 高澳 |
|
am |
|
三監 |
|
an Ɔ n |
|
山柬 安岸 |
|
aᵑ Ɔ ᵑ |
|
坑猛 幫港 |
|
加假 些謝 |
|
ai ei |
|
佳界 欺器 |
|
au |
|
交較 |
|
am |
|
三監 |
|
an |
|
山柬 |
|
aᵑ ɛ ᵑ |
|
坑猛 頸艇 |
|
加假 靴朵 |
|
ai œ y |
|
佳界 居對 |
|
au |
|
交較 |
|
am |
|
三監 |
|
an œ n |
|
山柬 津論 |
|
aᵑ œ ᵑ |
|
坑猛 香醬 |
|
加假 知意 |
|
ai |
|
佳界 |
|
au iu |
|
交較 腰照 |
|
am im |
|
三監 淹點 |
|
an in |
|
山柬 煙變 |
|
aᵑ iᵑ |
|
坑猛 英秉 |
|
加假 烏故 |
|
ai ui |
|
佳界 回會 |
|
au |
|
交較 |
|
am |
|
三監 |
|
an un |
|
山柬 腕灌 |
|
aᵑ uᵑ |
|
坑猛 冬痛 |
|
加假 於主 |
|
ai |
|
佳界 |
|
au |
|
交較 |
|
am |
|
三監 |
|
an |
|
山柬 |
|
aᵑ |
|
坑猛 |
粵語的聲調有9個,其中入聲是收-p、-t、-k尾的音節,調值讀得短促。
| 詩 | si1 |
| 史 | si2 |
| 試 | si3 |
| 時 | si4 |
| 市 | si5 |
| 事 | si6 |
| 色 | sik1 |
| 錫 | sik3 |
| 食 | sik6 |
|
詩 史 |
|
si1 si2 |
|
詩 試 |
|
si1 si3 |
|
詩 時 |
|
si1 si4 |
|
詩 市 |
|
si1 si5 |
|
詩 事 |
|
si1 si6 |
|
詩 色 |
|
si1 sik1 |
|
詩 錫 |
|
si1 sik3 |
|
詩 食 |
|
si1 sik6 |
廣州話口語的變調比較複雜。大致有兩種情況:一種是習慣性的變調,變調後不改變詞義,如「有錢」〔tsin4→tsin2〕。另一種變調改變原來的詞義,從舊義引申出新義,如「眼眉毛」〔mou4〕→「發毛(發黴)」〔mou1〕,「發毛」的「毛」指的是「黴菌長出的細毛」。有時變調也會引起詞性的變化,如「鉗」〔kim4〕多作為動詞,讀變調的〔kim2〕(老虎鉗)則是名詞;又如「帶」讀〔dai3〕是動詞,如「帶領」,讀變調的〔dai2〕則是名詞,如「腰帶」。廣州話以調值為35(陰上)的變調最為豐富,如上面所舉。還有一些55(陰平)變調,如「尾」(尾巴)〔mei5→mei1〕(手指尾)、「耐」(久)〔ni6→ni1〕(冇幾耐)。從變調的位置看,多數在末音節,不過也有部分是前一音節變調的,這種變調在地名、人名(稱呼)中較常見,如「何伯」〔h
→h
〕;少數屬於普通名詞,如「樓齡」(房子的使用時間)〔l
u
→l
u
〕。廣州話的變調還具有某種語法功能,在形容詞、動詞重疊式中,變調往往表示程度的減弱或狀態的輕微,如「紅紅哋」(有點紅)〔hu
hu
dei
〕、「似似哋」(有點像)〔tsi
tsi
dei
〕。
發音不準確和錯讀字音都是香港人說廣州話的主要毛病。說話帶有「懶音」,把字混讀、丟音的情況十分普遍,如把n和l聲母的字混讀為 l,「你」〔nei〕、「李」〔lei
〕 皆讀成〔lei
〕;把
聲母丟失讀做零聲母,如「我」〔
〕 讀〔
〕;還有人喜歡將韻尾 -
讀成 -n,如「行」〔h
〕讀〔h
n
〕。從正音角度看,都不可取。語言是表情達意的工具,交際時若不注意發音清晰,可能造成誤解,影響交際效果。想說話字正腔圓,可參考下面三個秘訣:1. 避免「懶音」。2. 碰到不會讀的字,不要隨意亂讀,不要「有邊讀邊」。3. 讀準調值。