
How do we inherit and preserve Cantonese Opera?
作為人類非物質文化遺產的一員,粵劇的傳承與延續都是極受關注的問題。如何使粵劇這顆嶺南的藝術明珠重放異彩,守護好嶺南人民的精神家園,這是文化遺產保護所必須正視的一個課題。
作為人類非物質文化遺產的一員,粵劇的傳承與延續都是極受關注的問題。如何使粵劇這顆嶺南的藝術明珠重放異彩,守護好嶺南人民的精神家園,這是文化遺產保護所必須正視的一個課題。
The Uyghur muqam art of Xinjiang is a generic term for the various types of muqam popular in those areas of Xinjiang which have a large Uyghur population. It is a large-scale art form that combines song, dance, and instrumental music. It has its origin in the social lives of the Uyghur; the muqam is the epitome of Uyghur culture, and can be seen as a sort of “encyclopedia” reproducing the lifestyles, customs, and spirituality of the Uyghur in a unique form.
Gesar represents a living epic tradition: in terms of length, it is the longest and in terms of content it is the most comprehensive. Jointly created by Tibetan and Mongolian ethnic groups, the epic occupies more than 120 volumes with more than one million lines and twenty million words.
Seal engraving, also known as seal cutting or seal carving, refers to engraving characters or symbols on a seal by using a burin. Seal engraving is an independent art, which consists of the form (pattern) and the structure of the writing, and the skill in using a burin.
Caricatures are different from ordinary drawings; the artist, sometimes a cartoonist, focuses on “using the form to bring out [a subject’s] spirit.” They use simple but concise brushwork, paying less attention to making a realistic and beautiful copy, using just a few brush strokes they bring life to their subjects.
The Mongolian long song (urtyn duu) was created by steppe nomads in northern China during the long hours spent tending their animals. As a genre it is a type of lyric folksong and is sung at traditional festivals, in everyday life, and while tending the animals as they graze. It is also referred to as a “living fossil” of steppe music. In 2005, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) inscribed it on the list of “Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.”
Performed in and around the city of Xi’an, this unique music enjoys a great reputation among the people. Drum music is considered representative of Chinese musical culture because of its long history, beautiful compositions, and elegant style.
Located in the mountainous northern suburbs of Fuzhou, capital city of Fujian province, the region known as Shoushan (Longevity mountains), with its peaks of over a thousand meters, is like a fairyland, charming and beautiful. Deposited within these mountains is a lovely and precious material—Shoushan stone.
Celadon refers to the greenish glaze of certain porcelains. They are world famous for their fine and delicate texture, crystal-clear green color, brisk and fluent lines, and dignified and simple shapes. It has been said that celadon is “green like jade, clear like a mirror, and has the sound of a qing chime stone.”
In ancient times another name for China was “Nine Provinces,” which referred to the provinces of Yu, Ji, Yan, Qing, Xu, Yang, Jing, Yong, and Liang. These nine provinces represented the entire realm of China. It was said that Yu, ruler of the ancient Xia dynasty (ca. 2100–ca. 1600 BCE), had cast nineding-tripods (one for each province) as a symbol of state power.