题目

老舍的写作生活因何由英国开始?

0426ph009
1926年老舍摄于伦敦寓所
0426ph009

1924年夏天,老舍应聘到伦敦大学东方学院当讲师,教导英国人认识中国的官话和中国古典文学,任期五年。在东方学院里,每年共有五个月的假期,还有一个安静的图书馆,这些客观条件为写作创造了良好的环境。老舍为要学好英文,阅读了很多西方文学名著,从中得到莫大启迪。他在伦敦先后住过四个地方,其中有三年是和一位名叫艾支顿的翻译家合租一间房子,老舍曾帮助他将中国古典文学名著《金瓶梅》译成英文。老舍还灌录过“灵格风”汉语教学唱片,此举意外地保留了一位中国作家在上一世纪二十年代的声音。

0426ph010
二十年代伦敦大学东方学院大楼外观
0426ph010
0426ph011
东方学院大楼的图书馆,老舍在这里读了很多西方文学名著
0426ph011

到达伦敦半年之后,老舍开始怀念家乡,忆旧之情涌上心头,成为了一种创作的衝动。他一边念狄更斯、康拉德等人的作品,一边回想家乡的各种经历,产生了模仿的欲望,很想动笔试试把自己心里的故事写出来。另一方面,他对语言形式的创新跃跃欲试,决定自创一种活泼、自然和口语化的文学语言来写小说。在伦敦四年多的时间里,他创作了三部长篇小说:《老张的哲学》、《赵子曰》和《 二马》。他先后把文稿寄回国内,在上海的《小说月报》连载,最早刊出的日期是在1927年7月,署名舒庆春,从第二个月开始,就把署名改为老舍。他的活泼文风和嬉笑怒骂、鞭笞丑恶的人生态度,立刻为文坛刮来一股清新的风。

0426ph012
《小说月报》第17卷8号首次出现“老舍”此笔名
0426ph012
作者:
上载日期:
2019年12月06日

延伸阅读