題目

老舍的寫作生活因何由英國開始?

0426ph009
1926年老舍攝於倫敦寓所
0426ph009

1924年夏天,老舍應聘到倫敦大學東方學院當講師,教導英國人認識中國的官話和中國古典文學,任期五年。在東方學院裏,每年共有五個月的假期,還有一個安靜的圖書館,這些客觀條件為寫作創造了良好的環境。老舍為要學好英文,閱讀了很多西方文學名著,從中得到莫大啟迪。他在倫敦先後住過四個地方,其中有三年是和一位名叫艾支頓的翻譯家合租一間房子,老舍曾幫助他將中國古典文學名著《金瓶梅》譯成英文。老舍還灌錄過「靈格風」漢語教學唱片,此舉意外地保留了一位中國作家在上一世紀二十年代的聲音。

0426ph010
二十年代倫敦大學東方學院大樓外觀
0426ph010
0426ph011
東方學院大樓的圖書館,老舍在這裏讀了很多西方文學名著
0426ph011

到達倫敦半年之後,老舍開始懷念家鄉,憶舊之情湧上心頭,成為了一種創作的衝動。他一邊念狄更斯、康拉德等人的作品,一邊回想家鄉的各種經歷,產生了模仿的慾望,很想動筆試試把自己心裏的故事寫出來。另一方面,他對語言形式的創新躍躍欲試,決定自創一種活潑、自然和口語化的文學語言來寫小說。在倫敦四年多的時間裏,他創作了三部長篇小說:《老張的哲學》、《趙子曰》和《 二馬》。他先後把文稿寄回國內,在上海的《小說月報》連載,最早刊出的日期是在1927年7月,署名舒慶春,從第二個月開始,就把署名改為老舍。他的活潑文風和嬉笑怒罵、鞭笞醜惡的人生態度,立刻為文壇刮來一股清新的風。

0426ph012
《小說月報》第17卷8號首次出現「老舍」此筆名
0426ph012
作者:
上載日期:
2019年12月05日

延伸閱讀