題目

最好的文化使者——外來詞

0612phn006_01
漢字(視覺中國)
0612phn006_01

任何語言都不是自足的,在與別的語言接觸之中,往往借用其已有的思想、概念、色彩和表述事物的詞語來豐富自己的語言。換言之,我們的新事物、新思想、新概念和新色彩,都需要新的詞語來表述,而別的語言就是漢語發展的重要營養,漢語也就是在長期吸取這些營養的過程中發展。

 

以「的士」為例,它是香港、廣州一帶從英語「taxi」音譯而來,其後並成為普通話的流行用語。此後,北京便有了「打的」和「面的」,後來連新疆傳統的代步工具毛驢亦被稱為「毛驢的」,於是「的」已經不只是「機動車」的意思了,這正反映了外來詞借入後的發展。北京原來有一種風趣的說法「腿兒來腿兒去」,指來去都是走路,現在有了「的來的去」。因為有了「的」,漢語就有了許多相關的新說法。

 

外來詞對於豐富一個社會的語言和文化是相當重要的。歷史上,每一次大型的文化輸入,必會引入相當數量的外來詞,這可見於佛教自東漢傳入後所輸入的宗教術語,其中有不少更成了人們日常生活的用語;又如現代信息科技的發展吸納了大量相關的技術用詞和網絡用語。新的語詞開辟了新的視野,亦促進了人與人之間、文化與文化之間的交流,其價值不容置疑。此外,我們亦可借着語詞的形式變化,察看文化交流的蹤跡,是文化研究的一個重要工具。

作者:
上載日期:
2019年06月19日

延伸閱讀