Sino-Russian Cultural Exchange The history of Sino-Russian contacts can be traced back to ancient times. At first it was an indirect exchange, mediated by the neighboring countries through which travelers passed along the Silk Road. Sino-Russian Cultural Exchange
甚麼是俄羅斯學? 中國自1708年創辦俄羅斯文館,經過200年漫長的過程,至二十世紀初(1919年北京大學設立俄文系),才醞釀形成俄羅斯學。 Sino-Russian Cultural Exchange
明神宗是建立中俄關係第一人? 中俄之間交往的歷史可以追溯到古代,起初只是通過絲綢之路,經過別的地區和國家為仲介,有了間接的交流,後來才發展為直接的接觸,尤其在中古時期。兩國正式的外事接觸始於十七世紀初。 Sino-Russian Cultural Exchange
俄羅斯的茶源自中國? 從1240至1480年,蒙古人在俄國稱帝240年。蒙古軍退出後,俄國重新建立新的統一封建國家,國名才稱為俄羅斯。蒙古人先經歷了接受中國茶的過程,西征時也把中國茶帶到俄國。 Sino-Russian Cultural Exchange
中蘇冷戰時期兩國文學譯著依舊蓬勃 進入六十年代中期,由於中蘇關係變冷,兩國的文化交流深受影響,其主要表現之一是漢學人才的培養上數量銳減,漢學隊伍面臨青黃不接。 Sino-Russian Cultural Exchange
諸子百家如何在俄羅斯「復活」? 隨着中國大陸解放,客觀條件改善和主觀研究力量的劇增,蘇聯對中國文學的引進便在五十年代出現了浩蕩的「洪流」。每一種印數均達5萬或10萬冊。 Sino-Russian Cultural Exchange 道德經 Zhuangzi Mencius
普希金熱席捲中國 俄國文學在中國流傳和影響的程度,以其民族文學的奠基人普希金(1799—1837年)為例,即可說明。中國人知道普希金的名字始於1900年,由上海廣學會出版的《俄國政治通考》首次提到他。 Sino-Russian Cultural Exchange
與中華文明對話的俄羅斯漢學 瓦西里耶夫,中文名王西里,1840年作為第12屆教士使團學員到北京,居留10年,學通漢、滿、蒙、藏語,此外還通曉日、朝、突厥語和梵文,學識淵博,興趣廣泛。 Sino-Russian Cultural Exchange
藏傳佛教開啟中俄文化往來之門? 俄國早期參與對華文化交往活動的機構,除了東正教教會外,還有:聖彼得堡皇家科學院、俄國研究中亞和東亞委員會、大學東方系研究所。 Sino-Russian Cultural Exchange
風靡俄國宮廷的中國風 中俄有了早期的接觸,加上西歐風尚促進,俄國十八世紀掀起了「迷戀中國」熱潮:宮廷和上流社會熱衷於中國文物和建築,知識界則矚目於中國文書古籍。 Sino-Russian Cultural Exchange