题目

广州话如何发音?

0604phn005_01
广州购物区(图片提供:kikujungboyCC/Shutterstock.com)
0604phn005_01

广州话作为粤语的代表方言,语音上具有以下特点:

1.从发音部位看,北京话有三套塞擦音及擦音声母〔tstss─tt─tt〕,而广州话只有一套〔dztss〕(国际音标为〔tstss〕),香港粤语读得近于舌叶音〔tt〕。

2. 广州话有一套略带圆唇性质的舌根声母〔gw、kw〕。

3.广州话有独特的圆唇母音及以它为主要母音的一系列韵母。

4.含a的韵母与含的的韵母形成长短对立,各有一系列的韵母,但不能单作韵母。

5.有〔i、ik〕韵母和〔k〕韵母,前者多为文读,如“醒”(清醒)〔si〕,后者多为白读,如“醒”(醒过来)〔s〕。

6.有两个自成音节的辅音韵母,如“唔”(不)〔、“吴”〔〕。

7. 辅音韵尾发达,保留完整的古韵尾〔m、n、〕和相应的入声韵尾〔p、t、k〕。如〔-am/-ap、-an/-at、-a/-ak〕。

8.声调较多,共9个。阴调(来自古清音声母)和阳调(来自古浊音)相配整齐,入声三个:阴入、中入、阳入,长母音配中入,短母音配阴入,如“八”〔bat〕,“笔”〔bt〕。

9. 连读变调不明显,但有丰富的语义变调,如“毛发”〔mou〕→“发毛(发霉)”〔mou〕。

 

广州话声母共20个(包括零声母)、韵母53个。下面的音标采用黄锡凌《粤音韵汇》中的语音符号:

巴百 p 扒柏 m 妈脉 f 花发
打特 t 他塔 n 拿納 l 拉肋
渣摘 ts 差测 s 沙塞 j 也日
家革 k 卡級 牙額 h 蝦嚇
瓜掴 kw 夸隙 w 蛙或 Ø 阿安

巴百

打特

p

t

扒柏

他塔

m

n

妈脉

拿納

f

l

花发

拉肋

巴百

渣摘

p

ts

扒柏

差测

m

s

妈脉

沙塞

f

j

花发

也日

巴百

家革

p

k

扒柏

卡級

m

妈脉

牙額

f

h

花发

蝦嚇

巴百

瓜掴

p

kw

扒柏

夸隙

m

w

妈脉

蛙或

f

Ø

花发

阿安

加假 ai 佳界 au 交较 am 三监 an 山东 aᵑ 坑猛
ɐi 鸡启 ɐu 勾扣 ɐm 心渗 ɐn 身肾 ɐᵑ 哼肯
哥个 Ɔ i 该凯 ou 高澳 Ɔ n 安岸 Ɔ ᵑ 帮港
些谢 ei 欺器 ɛ ᵑ 颈艇
靴朵 œ y 居对 œ n 津论 œ ᵑ 香醬
知意 iu 腰照 im 淹点 in 烟变 iᵑ 英秉
乌故 ui 回会 un 腕灌 uᵑ 冬痛
於主

加假

ai

ɐi

佳界

鸡启

au

ɐu

交较

勾扣

am

ɐm

三监

心渗

an

ɐn

山东

身肾

aᵑ

ɐᵑ

坑猛

哼肯

加假

哥个

ai

Ɔ i

佳界

该凯

au

ou

交较

高澳

am

三监

an

Ɔ n

山东

安岸

aᵑ

Ɔ ᵑ

坑猛

帮港

加假

些谢

ai

ei

佳界

欺器

au

交较

am

三监

an

山东

aᵑ

ɛ ᵑ

坑猛

颈艇

加假

靴朵

ai

œ y

佳界

居对

au

交较

am

三监

an

œ n

山东

津论

aᵑ

œ ᵑ

坑猛

香醬

加假

知意

ai

佳界

au

iu

交较

腰照

am

im

三监

淹点

an

in

山东

烟变

aᵑ

iᵑ

坑猛

英秉

加假

乌故

ai

ui

佳界

回会

au

交较

am

三监

an

un

山东

腕灌

aᵑ

uᵑ

坑猛

冬痛

加假

於主

ai

佳界

au

交较

am

三监

an

山东

aᵑ

坑猛

粤语的声调有9个,其中入声是收-p、-t、-k尾的音节,调值读得短促。

si1
si2
si3
si4
si5
si6
sik1
sik3
sik6

si1

si2

si1

si3

si1

si4

si1

si5

si1

si6

si1

sik1

si1

sik3

si1

sik6

广州话口语的变调比较复杂。大致有两种情况:一种是习惯性的变调,变调后不改变词义,如“有钱”〔tsin→tsin〕。另一种变调改变原来的词义,从旧义引申出新义,如“眼眉毛”〔mou〕→“发毛(发霉)”〔mou〕,“发毛”的“毛”指的是“霉菌长出的细毛”。有时变调也会引起词性的变化,如“钳”〔kim〕多作为动词,读变调的〔kim〕(老虎钳)则是名词;又如“带”读〔dai〕是动词,如“带领”,读变调的〔dai〕则是名词,如“腰带”。广州话以调值为35(阴上)的变调最为丰富,如上面所举。还有一些55(阴平)变调,如“尾”(尾巴)〔mei→mei〕(手指尾)、“耐”(久)〔ni→ni〕(冇几耐)。从变调的位置看,多数在末音节,不过也有部分是前一音节变调的,这种变调在地名、人名(称呼)中较常见,如“何伯”〔h→h〕;少数属于普通名词,如“楼龄”(房子的使用时间)〔lu→lu〕。广州话的变调还具有某种语法功能,在形容词、动词重叠式中,变调往往表示程度的减弱或状态的轻微,如“红红哋”(有点红)〔huhudei〕、“似似哋”(有点像)〔tsitsidei〕。

 

发音不准确和错读字音都是香港人说广州话的主要毛病。说话带有“懒音”,把字混读、丢音的情况十分普遍,如把n和l声母的字混读为l,“你”〔nei〕、“李”〔lei〕皆读成〔lei〕;把声母丢失读做零声母,如“我”〔〕读〔〕;还有人喜欢将韵尾-读成-n,如“行”〔h〕读〔hn〕。从正音角度看,都不可取。语言是表情达意的工具,交际时若不注意发音清晰,可能造成误解,影响交际效果。想说话字正腔圆,可参考下面三个秘诀:1.避免“懒音”。2.碰到不会读的字,不要随意乱读,不要“有边读边”。3.读准调值。

作者:
上载日期:
2020年03月03日

延伸阅读