題目

印度佛教如何影響中國文化?

1802ph019
敦煌莫高窟的盛唐彩塑菩薩像
1802ph019

印度佛教傳入中國後,與中國的傳統文化相融合,使中國的信仰與習俗產生了新的變化。佛教的因果報應、人生輪迴、行善積德、不殺生、閻王、西天等,直到今天仍在民間起作用。念經、拜佛原本是僧人的事,但佛教傳到中國民間後,許多人把念經拜佛當成功德,成了獲取佛的保佑和獲取來世善報的方法。有些人為了自身的利益,如求子、求富貴、求健康等,也向佛祈禱發願。

 

隨着佛教的流傳,有些佛教神祇也被中國化,如觀音菩薩,傳入中國後,其形象不斷豐富,後來還出現了千手千眼觀音及各種名目的觀音。又如閻王,在印度佛教裡主管地獄,傳入中國後還增加了十八層地獄的觀念,「見閻王」成了「死」的代名詞。有些中國神祇也被佛教化,如關公,人們把他與佛教聯繫起來,使關帝崇拜更加盛行。此外,有些印度佛教的節慶也傳到中國,如觀音會、浴佛節、盂蘭節等。還有一些習俗,如火葬、淺葬等等,都與佛教有關。

1802ph018
山西關帝廟內的關公像
1802ph018

中印兩國佛教藝術發達,但中國佛教藝術的發展,曾受印度影響。印度的阿旃陀石窟裡有許多古老精美的壁畫,中國的敦煌千佛洞裡也有許多優美的壁畫。這兩處石窟都是為佛教而修建的,繪畫的內容也都以佛教故事為題材,畫的風格也有許多相似之處。從中可以看出,中國的繪畫藝術曾受到印度的一些影響。

 

中國的塔、寺建造,起源於佛教。建塔造寺包含建築藝術、雕像藝術,它們隨着佛教的傳播而傳入中國。公元四至六世紀的南北朝時期,全國到處湧現出壯麗的塔寺建築,敦煌、雲岡和龍門等石窟,都是中國雕塑藝術的寶庫。

 

隨着佛教在中國傳播,中國的語言與文學也受到佛教文化的影響,變得更加豐富多彩。據史書記載,東漢以後,很多中國知識分子學習印度的古文梵文,從中學習了印度的拼音文字,才逐漸建立了漢語音韻學。同時,印度梵文也影響了中國漢語語音學的往後發展。此外,隨着中印兩國的不斷交往,中國的漢語也吸收了很多印度語的詞,使得漢語詞彙比以前更加豐富。

1802ph021
梵文
1802ph021

除了語音和詞彙的影響外,在唐代興起的文學體裁傳奇、變文,以及宋元以後的說唱文學,甚至中國戲曲的發展,或多或少都受到古印度寓言故事和佛教文化的影響。中國敦煌石窟的藏經洞中曾發現大量的變文,這些變文多半演唱佛教故事,其內容有些取材於佛經,如鳩摩羅什譯的《維摩詰經》、《阿彌陀經》等,有些則取材於中國古代故事,如王昭君、孟姜女等故事。而佛理對中國文人的影響也很大,因此某些作品中不難發現禪意十足。

1802ph020
唐代傳奇《柳毅傳》中的龍女形象
1802ph020
作者:
上載日期:
2018年09月19日

延伸閱讀