Bing xin
Bing Xin (literally “ice heart”), original name Xie Wanying (1900–1999), was born in Changle, Fuzhou city, Fujian province. Her pen name comes from the verse “my heart is pure as ice in a jade cup,” written by the Tang poet Wang Changling (698–756). She was a notable poet, writer, translator, and author of children’s literature.
冰心在愛的環境下如何成長?
冰心,本名謝婉瑩,1900年出生,1999年逝世,是中國現代作家中最長壽的一位。她生於福州,在山東煙台度過童年,成長於北京。19歲,「五四」運動在北京爆發,冰心還在念預科,開始發表白話小說和散文,不久就成名。



